- Accueil /
- Outils /
- phonétique /
- le tréma
le tréma
http://videos.arte.tv/fr/videos/karambolage-emission-du-21-octobre-2012--7007446.html
Donc, la belle 2 CV que nous venons de voir est une voiture de la marque Citroën - je répète, une "Ci-tro-ën". Pourquoi j’insiste comme ça ? Pour nos amis allemands. Parce que, à l’époque où j’habitais en Allemagne, je trouvais très amusant d’entendre les Allemands prononcer "Citroën" "Citroain" ou "Citroin", notamment quand ils voulaient me montrer qu’ils parlaient bien français et qu’ils savaient prononcer comme il faut ces terribles nasales françaises : "in", "un", "en", "on".
Effectivement, "e, n" se prononce bien [en], mais attention, chers amis allemands, vous voyez qu’il y a ici deux petits points sur le "e" de Citroën et ces deux points, qu’on appelle le tréma, indiquent justement, écoutez bien, c’est compliqué, que la voyelle qui précède celle qui porte le tréma - donc la voyelle "o" - se prononce séparément, ce qui donne "Ci-tro-ën". Citroën.
Le tréma français n’a rien à voir avec le "Umlaut" allemand, même si, de nos jours, ces deux signes s’écrivent de la même façon. Waltraud Legros vous a déjà parlé du "Umlaut" qui remplace en allemand un "e" et modifie la prononciation de la voyelle sur laquelle il est placé, "a" devenant "ä", "o" devenant "ö" et "u" devenant, "ü". Le tréma français, lui, on le trouve sur les voyelles "i", "e", et "u". Le plus fréquent, c’est sur le "i". Ainsi on dit "aïe" quand on se fait mal - sans le tréma, ça se prononcerait "ai", ou encore "naïf" se dirait "naif". On le trouve parfois sur le "e", c’est plus rare, comme dans aiguë, pour indiquer que le "u" se prononce et qu’on ne dit pas "aigue" et parfois, on le trouve sur le "u" comme dans "Emmaüs" qui se dirait "Emmau" ou "Emmaus".
Bon, le problème, c’est qu’une timide réforme de l’orthographe a tenté, en 1990, de limiter le nombre d’exceptions et de rendre l’emploi des accents et des trémas plus cohérent. Ainsi, dorénavant, le tréma ne se placerait plus sur la lettre qui suit celle qui doit être prononcée séparément mais sur la lettre elle-même. Un exemple : "ambiguë" devient "ambigüe". Moyennant quoi, plus personne ne sait trop comment l’écrire et d’ailleurs tandis que j’écris en ce moment même "ambigüe" comme la réforme le préconise, le correcteur automatique d’orthographe de mon ordinateur s’insurge violemment et le souligne de rouge.
Que faire ? Allez, ne vous inquiétez pas, les deux graphies sont maintenant autorisées, mais la prononciation reste la même et Citroën restera toujours Citroën
Ajouter un commentaire
Moteur de recherche
Menu
Livre d'or
- Roméo Leclerc
- Le 09/02/2015
Très bon site et je vous encourage à continuer et à garder espoir que votre site devienne le site le ...
Vidéos
Vidéos récentes
Vidéos populaires
Formulaires de contact
Forum
Moyens de paiement
Aucun élément à afficher
Rechercher un produit
Nouveautés
Aucun produit à afficher